Como ya dijeron en anteriores aportes respecto a esto, Esteva se acerca más a la pronunciación correcta diciendo "Asard" que muchos de nosotros diciendo "Jazard"
#1 #1 tomas97999 dijo: por que no ponen en gol los partidos de barcelona? no era mejor poner el celta-barsa que el numancia-madrid por que venderia mas@tomas97999 Esto pasa más veces independientemente de cuál tenga el partido interesante, así que supongo que están acordados de alguna forma las retransmisiones de antes. Si dan en tal ronda la ida del Madrid (si pasa) o si dan un partido de X día o algo así.
#2 #2 mmdaddiction dijo: Como ya dijeron en anteriores aportes respecto a esto, Esteva se acerca más a la pronunciación correcta diciendo "Asard" que muchos de nosotros diciendo "Jazard"@mmdaddiction El problema es que suena horrible y ya estamos acostumbradfos, pasa lo mismo con Aubameyang, que creo que se pronuncia abumeyang, pero nos da igual xD
#6 #6 merjulian dijo: #2 @mmdaddiction El problema es que suena horrible y ya estamos acostumbradfos, pasa lo mismo con Aubameyang, que creo que se pronuncia abumeyang, pero nos da igual xD@merjulian Lo tenemos bien metido en nuestra cabeza xD Yo seguiré llamándole Jazard pero que vamos no se tendría que decir así
#6 #6 merjulian dijo: #2 @mmdaddiction El problema es que suena horrible y ya estamos acostumbradfos, pasa lo mismo con Aubameyang, que creo que se pronuncia abumeyang, pero nos da igual xD@merjulian ese tiene más delito , que los comentaristas de España han estudiado más francés que inglés y lo pronuncian mal igual jajaj , por cierto es ubamiyong , ( por decirlo de una forma fácil , y si es jodido xd)
Comentarios [10]
8 dic 2017, 18:46
Como ya dijeron en anteriores aportes respecto a esto, Esteva se acerca más a la pronunciación correcta diciendo "Asard" que muchos de nosotros diciendo "Jazard"
8 dic 2017, 18:32
por que no ponen en gol los partidos de barcelona? no era mejor poner el celta-barsa que el numancia-madrid por que venderia mas
8 dic 2017, 18:59
Que pena que Islandia no esté en el grupo de España, las narraciones hubieran sido maravillosas
8 dic 2017, 18:50
#1 #1 tomas97999 dijo: por que no ponen en gol los partidos de barcelona? no era mejor poner el celta-barsa que el numancia-madrid por que venderia mas@tomas97999 Esto pasa más veces independientemente de cuál tenga el partido interesante, así que supongo que están acordados de alguna forma las retransmisiones de antes. Si dan en tal ronda la ida del Madrid (si pasa) o si dan un partido de X día o algo así.
8 dic 2017, 18:51
A de Benzema...
8 dic 2017, 19:03
#2 #2 mmdaddiction dijo: Como ya dijeron en anteriores aportes respecto a esto, Esteva se acerca más a la pronunciación correcta diciendo "Asard" que muchos de nosotros diciendo "Jazard"@mmdaddiction El problema es que suena horrible y ya estamos acostumbradfos, pasa lo mismo con Aubameyang, que creo que se pronuncia abumeyang, pero nos da igual xD
8 dic 2017, 19:21
#6 #6 merjulian dijo: #2 @mmdaddiction El problema es que suena horrible y ya estamos acostumbradfos, pasa lo mismo con Aubameyang, que creo que se pronuncia abumeyang, pero nos da igual xD@merjulian Lo tenemos bien metido en nuestra cabeza xD Yo seguiré llamándole Jazard pero que vamos no se tendría que decir así
8 dic 2017, 21:57
Liliputiense !
8 dic 2017, 23:09
Espero que los que defendéis "Jazard" no seáis lo mismo que criticais a la RAE por aceptar "iros" como imperativo
8 dic 2017, 21:07
#6 #6 merjulian dijo: #2 @mmdaddiction El problema es que suena horrible y ya estamos acostumbradfos, pasa lo mismo con Aubameyang, que creo que se pronuncia abumeyang, pero nos da igual xD@merjulian ese tiene más delito , que los comentaristas de España han estudiado más francés que inglés y lo pronuncian mal igual jajaj , por cierto es ubamiyong , ( por decirlo de una forma fácil , y si es jodido xd)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en memedeportes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!